印象主義之後畫家們發現光和影在繪畫中佔有相當重要的元素,藝術家洪東標應用後立體主義的表現形式,將視覺所及的事物透過主觀的詮釋,表現出個人創作在光影轉換及時間位移中的復像特色;藉由解構、重組,切割、重疊、復像創造出多元面相的新形式,詮釋了萬物的新形像
"After Impressionism, artists discovered that light and shadow occupy a significantly important element in painting. Artist Hung Tung-Piao applies the expressive form of Cubism, presenting the personal creation's characteristics of light and shadow transformations and temporal shifts through subjective interpretation. By deconstructing, reassembling, cutting, overlapping, and creating multiple facets of new forms through mirroring, he interprets the new images of all things."
在低視角觀望海芋園,層層疊疊的花朵搖曳在風中,律動的疊影互透出如音樂般的律動。
Looking at the calla lily garden from a low angle, the layers of flowers are swaying in the wind. The overlapping shadows dance as if to the rhythm of music.
處在夏風中,觀望搖曳飄散著香氣的夏荷,用眼睛擇一個角度看花,取幾片荷葉,瞇著眼讓線條交錯讓造型堆疊,你將看到了心象中的景。
Watching the fragrant summer lotus swaying in the summer breeze, you can choose your perspective. Take a few lotus leaves, squint and let the lines intertwine and the shapes coalesce, you will see the scene in your own way.
天是藍色,海是藍色,屋是藍色,陽光映照著愛琴海,千年蘊育著藍色的故事,沒有憂鬱只有陽光。
The sky is blue, the sea is blue, the house is blue, the sun shines on the Aegean Sea, where the story of blue has been nurtured for thousands of years. There is no melancholy, only sunshine.
異國行,街道上有清真寺的梵音,有沙漠陽光下交錯的人影,有搜奇的心境,有迷濛眼睛中的幻影。
"On an exotic journey, the streets resonate with the calls of a mosque, intersected by the shadows cast by the desert sun. There is an atmosphere of curiosity, and in the misty eyes, there are glimpses of illusions."
林蔭大池畔的實景與虛幻的倒影,在時光位移中交織出多層次的色彩,大池無私盡情地映照著歲月變遷的過往。
The real scenery of the shady lakeside intertwines with the illusory reflection; multiple layers of color ripple as time shifts, impassively reflecting the everchanging moment.
神秘的夜有著一股投射的光在荷田中,是賞花者別有用心的巧遇,讓盛開的花在月夜中,仍被依戀。
"The mysterious night carries a beam of projected light in the lotus field, a fortuitous encounter for the flower viewers with ulterior motives, allowing the blooming flowers to remain cherished in the moonlit night."