「光影幻化的寫實聖手」藝評家如是說。藝術家謝明錩的畫不論是鄉間景致、大自然的一角、或者靜物特寫其實都追隨著陽光的腳步。光是他的媒合劑,使他的作品融合了傳統與當代、文學與藝術、意蘊與意念,型鑄了他的獨特風格。
"A master of realism in light and shadow" an art critic once said. HSIEH Ming-Chang's paintings, whether depicting rural landscapes, a corner of nature or still life, all follow the footsteps of sunlight. Light serves as his medium, blending tradition with the contemporary, literature with art, meanings with ideas - it shapes his unique style.
比起跑步穿行綠色隧道,撑篙滑行台南四草水道的驚喜是加倍的。水映波光,沉進水中的黃色火球燃燒著,夾岸水筆仔把林外暮光切割成閃閃爍爍的霓虹……
Compared to running, the delight of punting through the Sicao Green Tunnel in Tainan is double. The ripples in the water reflect the sun. As the yellow fireball sinks into the water, the mangroves on both banks turn the twilight into shimmering neon.
北埔廟前大街曾經繁華,輝煌不輸台北迪化街,但1935年的一場地震,終結了這個傳奇。幸好在畫家轉繪自黑白影像的這幅畫裡,人們延續了這場視覺饗宴。
Beipu Miaoqian Street was once as prosperous and glorious as Dihua Street in Taipei, but an earthquake in 1935 ended this era. Luckily, it can be relived through this painting, which the artist has reproduced from a black-and-white image.
對喜愛懷鄉寫實繪畫的人而言,客家圓樓的純樸氣息無比迷人,數十户人家圍成一圈,家家都有春聯、香爐與籮筐,陽光下,一戶農家就是一幅畫,好不令人興奮!
For those who love nostalgic and realistic paintings, this simple and rustic evocation of Hakka round houses is incredibly charming. Dozens of households arranged in a circle, each adorned with spring couplets, incense burners, and bamboo baskets. Each farmhouse is like a painting under the sunlight, truly wonderful!
這光從錯落有致的葡萄藤中穿透而來,掩掩映映間,各種不同彩度的黄與綠交織成一幅美妙的圖畫。分不出寫實或抽象,它們在有形無形之間來去遊蕩……
"The light penetrates the scattered grapevines, allowing the various shades of yellow and green to intertwine, forming a wonderful picture. There is no distinction between realism and abstraction, as it wanders between the tangible and intangible."
茶花處處可見,但這茶花透過作者的巧思使它彷彿充氣膨脹,輕盈如一顆旋轉的球,如果茶花也有情愛聯想,那麼這株火紅的茶花稱得上是烈愛洶湧了!
Camellias can be seen everywhere, but this one, through the author's ingenuity, seems to be as inflated and light as a spinning ball. If camellias are also associated with love, then this fiery red camellia could be described as passionate love!
只有文學性繪畫能在畫中說話。曾經輝煌,如今滄桑與美麗同行,雕鏤精緻的金屬門板向左伸出的門栓,彷彿一個指標,瞬間連結了天上與人間、富貴與平凡。
Only literary paintings can speak for themselves. This painting suggests how once glorious, now the vicissitudes of time and go hand in hand with beauty. The bolts sticking out to the left of the exquisitely carved metal door panels seem to be a pointer, connecting the heavenly and the human, the rich and the ordinary.